Download : 「구약성서」와 동아시아.hwp
1549년에 예수회에 의한 日本
선교가 처음
되면서,1563년에는 이미 복음서의 日本
어 번역이 완료되었지만, 그 원고들은 화재로 인해 소실되었다.
. 그러나, 기리스탄교 금제를 정책화한 에도 시대에서도, 은밀하게 기독교 신앙을 계속 유지한 「숨어지낸 기리시탄」들은 「천지개시의 사건」으…(생략(省略))
13322 , 「구약성서」와 동아시아경영경제레포트 ,
,경영경제,레포트
설명
다.
「구약성서」와 동아시아
Download : 「구약성서」와 동아시아.hwp( 38 )
순서
레포트/경영경제
13322
1.日本
어역 성서의 history
日本
에서의 성서번history는 16세기로 거슬러 올라간다. 그 후, 성서일과(聖書日課)와 복음서 번역이 이루어져, 영국의 동인도회사의 무history령관이었던 세이리스(J.Saris)는, 쿄토(京都)에서 인쇄된 日本
어 번역성서를 목도하였던 사실을 1613년 10월의 일기에 남기고 있다
그러나, 그 실물은 오늘까지 확인되지는 않는다. 1614년부터 본격적인 기리시탄 금제(역자주: 기독교 포교 금지령)가 日本
전국에게 내려졌기 때문에, 이 때에 분실되었을 것으로 사료된다
기리시탄 시대의 이러한 日本
어 번역성서 안에 구약성서가 포함되어 있었는지 여부에 상대하여는 확인할 수 없다 日本
어 번역 성서의 history에 관한 이하의 기술은, 주로, 에비사와 아리미치 「日本の 聖書, 聖書和譯の歷史」(증보판, 日本
기독교 출판국, 1981년)에 의한다.